On-line: guests 0. In total there are: 0 [information..]
AuthorTopic
зверек




link post  Posted: 09.07.05 17:08. Post subject: Веселый сильмариллион.


Ляпы переводчиков, как обычно... В этот раз Толкиен.
Все, кроме одной цитаты дословны

_______________________________
… и свет глаз Мелькора был пламенем, что опаляло зноем и пронзало холодом

… ибо он домогался Арды и всего, что было на ней…

… Тулкас взял в жены Нэссу <…>. Потом Тулкас, усталый и довольный, уснул (Это даже без комментариев) – и Мелькор понял, что пришел его час (Ага, ситуацией воспользовался... И Тулкасом заодно – то-то он за ним потом по всей Арде бегал…)

Очепятки: Иулватар, Мргот, Маргот

Она отступила и обратилась в бегство, испустив черный дым (проблемы с пищеварением, вероятно…)

И тьма темнее тьмы простерлась над Белериандом

… и Фингон ударил на них … (сакральный смысл написанного я так и не поняла…)

1-й абзац: …он заявил, что владычица Арэдэль – его жена
2-й абзац: «Увы!» - вздохнул Арэдэль (смена пола за две секунды!)

…вели им вернуться туда, откуда они явились, или пойти куда-нибудь еще

к юге от Нан-Эльмота

… в юности поступил на службу к Финголфину и был любим им (это я такая извращенка или тут на самом деле что-то не то?)

… извращавшим все, к чему он не прикасался, всех, кем он правил…




ВК.


Все Хранители уже спали, и лишь Леголасу хватало травы. (За точность цитаты не ручаюсь, но смысл именно тот и был )
У Врага везде уши (Анатомический триллер – похуже чем у фикрайтеров… А в «Сильме» Мелькор «всегда находил уши <…> и языки»)


Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
Replys - 49 , page: 1 2 3 All [new only]


безалаберная балбеска




link post  Posted: 09.07.05 19:13. Post subject: Re:


Бааттюшки, эт кто дедушку так?..

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
та, чье сердце навечно разбито


link post  Posted: 10.07.05 00:19. Post subject: Re:


Tasty_Cat
Я не читала ВК, но цитата про ЛеголаСа и травку - это весело....

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
идет туда, где он


link post  Posted: 10.07.05 01:34. Post subject: Re:


кашмар какой!
не, весело, канешн, но как подумаешь, что можно все ТАК извратить... печально становится...
хотя местами и правда весело=))

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
зверек




link post  Posted: 10.07.05 08:30. Post subject: Re:


Макарона пишет:
цитата
Бааттюшки, эт кто дедушку так?..

Ты какой конкретно перл имеешь в виду?

Crying Angel


Luka
За что благодарим Эстель и Григорьева\Грушецкого...



Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
Чудовище


link post  Posted: 10.07.05 14:37. Post subject: Re:


Я плакалЪ.

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
Курящая женщина




link post  Posted: 10.07.05 20:02. Post subject: Re:


Tasty_Cat

я, кажись, такой же перевод читала Сильма... Tasty_Cat пишет:
цитата
… ибо он домогался Арды и всего, что было на ней…
во всяком случае, вот это помню хорошо....

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
постоянный участник


link post  Posted: 11.07.05 01:58. Post subject: Re:


Ная

Ты меня так сподвигнешь перечитать
Я помнится тоже над некоторыми моментами очень ржала....
Превод сильма у меня, кажись, тоже Эстель, а вот ВК кто-то другой.
Чёрт, у меня аж спортивный интерес разыгрался

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
безалаберная балбеска




link post  Posted: 11.07.05 11:13. Post subject: Re:


Tasty_Cat пишет:
цитата
Ты какой конкретно перл имеешь в виду?

дык они все друг друга стоят!!!!!

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
зверек




link post  Posted: 11.07.05 14:37. Post subject: Re:


Ная пишет:
цитата
я, кажись, такой же перевод читала Сильма... Tasty_Cat пишет:

цитата
… ибо он домогался Арды и всего, что было на ней…
во всяком случае, вот это помню хорошо....

Это трудно забыть:)

Файоли пишет:
цитата
Я плакалЪ.

Макарона пишет:
цитата
дык они все друг друга стоят!!!!!

Дерьма не держим-с...





Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
Курящая женщина




link post  Posted: 11.07.05 19:40. Post subject: Re:


Tasty_Cat пишет:
цитата
Дерьма не держим-с...
это как раз-таки и оно...

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
Ваша Аля


link post  Posted: 11.07.05 20:01. Post subject: Re:


Моя прелесть, что за *****!!!
ГригГруш, кстати, прикольный перевод, хотя наверняка многие знают анекдот про "Boromir smiles" - "Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира..."
Там хотя бы, в отличие от КистяМура нету королей-ведьмаков (которые назгулы)! Воть!
А вообще, честно говоря, просто жалко Профессора.
Как там было про переводчиков? (не помню полностью, сижу на другом конце России. Наверняка кто-то читал и вспомнит. Если нет - в августе найду и выставлю. Суперская вещь)

"Возьмите Сильмариллион
И Мюллера словарь..."

"А если милый вам герой
Прескверно поступил,
Поправьте автора тотчас..."

Блин! Не помню!

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
Курящая женщина




link post  Posted: 11.07.05 20:12. Post subject: Re:


Алиса

где-то был сий шедевр... А еще - "Назгул и эльфийка по всем переводам не пара, не пара, не пара"....

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
зверек




link post  Posted: 11.07.05 20:20. Post subject: Re:


Ная пишет:
цитата
это как раз-таки и оно...

Дерьмо, попавшее в коллекцию дерьма, уже не дерьмо :)))



Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
Курящая женщина




link post  Posted: 11.07.05 20:35. Post subject: Re:


Tasty_Cat

как-то ты замудрила....

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
безалаберная балбеска




link post  Posted: 12.07.05 20:07. Post subject: Re:


Tasty_Cat пишет:
цитата
Дерьмо, попавшее в коллекцию дерьма, уже не дерьмо :)))

сиильно... и не оспоришь!


Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
Ваша Аля


link post  Posted: 12.07.05 20:18. Post subject: Re:


Домой не вернулась, но нашла. Мало ли, кто-то не знает?!

Возьмите "Сильмариллион"
И Мюллера словарь,
И не владея ни фига
Английским языком,
Бесстрашно пальцем по строкам
Водите от души,
И все, что в голову придет,
Пишите не боясь.
Увидев в тексте слово "Sword"
Пишите сразу так:
"Он с честью умер, и враги
Запомнили навек
Его бесстрашный гордый взор
И длинный острый меч
И песни многие о том
Сложили все потом."
А не увидев слова "Sword",
В какой-нибудь строке,
Пишите так: "На много лет
Там воцарился мир.
Все поженились меж собой,
Вернулись короли,
И песни многие о том
Сложили все потом."
Когда же непонятен смысл
Какой-нибудь строки -
Избавьтесь сразу от нее -
Зачем она нужна?
Читатель будет только рад
Скорей постигнуть суть,
А песни многие о том
Вы сложите потом.
Увидев в тексте букву "ё" -
Избавьтесь от нее.
Затем, что нет ее нигде
В английском языке.
А если хочется своим
Вам гением блеснуть -
Тогда пишите, не боясь,
"Манвё" и "Воронвё",
А если встретится "th"
В каких-то именах -
Попробуйте их заменить на буквы "ы" и "щ".
А если встретятся в главе
Какие-то стихи -
Тогда не знаю вообще
Какой вам дать совет.
Когда какой-нибудь герой
Антипатичен вам -
Пускай его убьют враги -
Короче будет труд.
А если милый вам герой
Прескверно поступил,
Поправьте автора тотчас,
Ошибся верно он.
А если в тексте вы прочли,
Что Моргот победил -
Тогда вы знайте про себя,
Что здесь не прав словарь.
Закройте "Сильмариллион"
И Мюллера словарь,
И напишите от себя
Последнюю главу.
А если неоткуда взять
Вам "Сильмариллион" -
Тогда пишите просто так,
Что в голову придет.


Ная
Знаешь, солнц, что-то знакомое... Это все? Или кусок песни? Можешь просветить... тьфу! протемнить меня?

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
безалаберная балбеска




link post  Posted: 13.07.05 15:57. Post subject: Re:


Алиса

Вредные советы! Контгениально!

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
та, чье сердце навечно разбито


link post  Posted: 13.07.05 16:29. Post subject: Re:


Алиса
Помоему эти троки оносятся ко всем переводимым текстам.

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
зверек




link post  Posted: 13.07.05 17:02. Post subject: Re:


Алиса пишет:
цитата
Увидев в тексте слово "Sword"
Пишите сразу так:
"Он с честью умер, и враги
Запомнили навек
Его бесстрашный гордый взор
И длинный острый меч
И песни многие о том
Сложили все потом."
А не увидев слова "Sword",
В какой-нибудь строке,
Пишите так: "На много лет
Там воцарился мир.


Респект огромный! А я-то мечтала раньше на переводчика пойти...

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
Ваша Аля


link post  Posted: 16.07.05 17:46. Post subject: Re:


Tasty_Cat

А я и сейчас мечтаю. :)))

Спасибо: 0 
Profile Quote Reply
Replys - 49 , page: 1 2 3 All [new only]
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  4 Hours. Hits today: 0
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no