On-line: guests 0. In total there are: 0 [information..]
AuthorTopic



link post  Posted: 27.01.05 19:45. Post subject: Толкиенистки и толкиенисты! Я призываю вас...


Привет.
Я обожаю Толкиена, и вижу здесь множество... кхгм... существ, судя по всему, слышавших о нем.
Может, познакомимся?

Подпись: Мелькор.

Спасибо: 0 
Quote Reply
Replys - 273 , page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [new only]





link post  Posted: 26.03.05 03:03. Post subject:


Индеец
а зачем чка переводить? Ниэнна - она ведь русская. и чка сразу на русском

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 26.03.05 04:09. Post subject:


Эльф
это он пошутил !

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 26.03.05 04:23. Post subject:


Nessa
ну торможу я сеня! че поделаешь?

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 27.03.05 02:07. Post subject:


Эльф
ничего... но надо бороться!

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 28.03.05 18:02. Post subject:


Алиса пишет:
цитата
ГГ ничего, я именно так читала первые 6 раз.
я тоже! Причем - подряд 6....

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 29.03.05 00:46. Post subject:


Ная
Именно. Но это как из анекдота:

Оригинал: «Boromir smiles» (Two Towers, chapter 1).
Муравьев: Боромир слабо улыбнулся.
Григорьева: Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира.


Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 29.03.05 05:10. Post subject:


Алиса
да. печально... бедный Боромир....

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 29.03.05 12:48. Post subject:


Nessa
Обычно приветствуется сочетание «хитрый Боромир» - ну, во всяких менестрельских песенках.

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 31.03.05 03:29. Post subject:


Алиса
хитрый? С какого перепуга?!

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 31.03.05 13:08. Post subject:


Nessa
Ну, по тексту:
цитата
...Арагорн в руках дрожащих держит Палантир,
Рядом притворился спящим хитрый Боромир...



Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 31.03.05 14:27. Post subject:


Алиса
да, по поводу анекдота - тут ты права. Но, пожалуй, им всем просто хотелось добавить худжественности....

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 31.03.05 22:17. Post subject:


Как говорится, встретились как-то на границе 2 переводов...

Спасибо: 0 
Quote Reply



link post  Posted: 01.04.05 00:21. Post subject:


Макарона
Ага! Вот-вот! Запомните, я никакой не Бэггинс, я теперь - Сумникс!
Это как в Братве: Будешь Ивановым... Хотя какой, блин, из тебя Иванов?!

Спасибо: 0 
Quote Reply
Replys - 273 , page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [new only]
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  4 Hours. Hits today: 0
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no